diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/add_sticker_to_set.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/add_sticker_to_set.po index f3b81bcd..3aa9f67d 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/add_sticker_to_set.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/add_sticker_to_set.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet:1 of msgid "" @@ -34,24 +34,31 @@ msgid "" "Static sticker sets can have up to 120 stickers. Returns :code:`True` on " "success." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб додати нову наклейку до набору, " +"створеного ботом. Ви **повинні** використовувати саме одне з " +"полів *png_sticker*, *tgs_sticker* або *webm_sticker*. Анімовані " +"стікери можна додавати до наборів анімованих стікерів і тільки до" +" них. Набори анімованих наклейок можуть містити до 50 наклейок." +" Набори статичних наклейок можуть містити до 120 наклейок. " +"Повертає :code:`True` у разі успіху." #: aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#addstickertoset" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#addstickertoset" #: ../../docstring aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.user_id:1 #: of msgid "User identifier of sticker set owner" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор користувача власника набору наклейок" #: ../../docstring aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.name:1 of msgid "Sticker set name" -msgstr "" +msgstr "Назва набору наклейок" #: ../../docstring aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.emojis:1 #: of msgid "One or more emoji corresponding to the sticker" -msgstr "" +msgstr "Один або кілька емодзі, що відповідають наклейці" #: ../../docstring #: aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.png_sticker:1 of @@ -63,6 +70,13 @@ msgid "" " to get a file from the Internet, or upload a new one using multipart" "/form-data. :ref:`More information on Sending Files » `" msgstr "" +"**PNG** зображення з наклейкою має бути розміром до 512 кілобайт, " +"розміри не повинні перевищувати 512 пікселів, а ширина або висота " +"мають бути точно 512 пікселів. Передайте *file_id* як рядок, щоб " +"надіслати файл, який уже існує на серверах Telegram, передайте " +"URL-адресу HTTP як рядок для Telegram, щоб отримати файл з Інтернету," +" або завантажте новий за допомогою multipart/form-data. " +":ref:`Докладніше про надсилання файлів `" #: ../../docstring #: aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.tgs_sticker:1 of @@ -74,6 +88,13 @@ msgid "" "requirements `_ for technical requirements" msgstr "" +"**TGS** анімація зі стікером, завантажена за допомогою " +"multipart/form-data. Див " +"`https://core.telegram.org/stickers#animated-sticker-requirements " +"`_`" +"https://core.telegram.org/stickers#animated-sticker-requirements " +"`_ " +"щодо технічних вимог" #: ../../docstring #: aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.webm_sticker:1 of @@ -85,6 +106,12 @@ msgid "" "requirements `_ for technical requirements" msgstr "" +"Відео **WEBM** із наклейкою, завантажене за допомогою " +"multipart/form-data. Див `https://core.telegram.org/stickers#video-sticker" +"-requirements `_`https://core.telegram.org/stickers#video-sticker-requirements " +"`_ " +"для технічних вимог" #: ../../docstring #: aiogram.methods.add_sticker_to_set.AddStickerToSet.mask_position:1 of @@ -92,22 +119,24 @@ msgid "" "A JSON-serialized object for position where the mask should be placed on " "faces" msgstr "" +"Серіалізований за допомогою JSON об’єкт для позиції маски на " +"обличчях" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод юота" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:29 msgid ":code:`from aiogram.methods.add_sticker_to_set import AddStickerToSet`" @@ -115,12 +144,12 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import AddStickerToSet`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import AddStickerToSet`" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/add_sticker_to_set.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_callback_query.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_callback_query.po index 2370aa3c..1be7c3da 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_callback_query.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_callback_query.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery:1 of msgid "" @@ -32,6 +32,11 @@ msgid "" "The answer will be displayed to the user as a notification at the top of " "the chat screen or as an alert. On success, :code:`True` is returned." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб надсилати відповіді на запити " +"зворотного виклику, надіслані з `inline keyboards " +"`_. Відповідь " +"відображатиметься користувачеві як сповіщення у верхній частині " +"екрана чату або як сповіщення. У разі успіху повертається :code:`True`." #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery:3 of msgid "" @@ -41,16 +46,22 @@ msgid "" "you may use links like :code:`t.me/your_bot?start=XXXX` that open your " "bot with a parameter." msgstr "" +"Крім того, користувач може бути перенаправлений на вказану " +"URL-адресу гри. Щоб цей варіант працював, ви повинні спочатку " +"створити гру для свого бота через `@BotFather `_" +" і прийняти умови. В іншому випадку ви можете використовувати такі " +"посилання, як :code:`t.me/your_bot?start=XXXX`, які відкривають " +"вашого бота за допомогою параметра." #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery:5 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#answercallbackquery" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#answercallbackquery" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery.callback_query_id:1 #: of msgid "Unique identifier for the query to be answered" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор запиту, на який потрібно відповісти" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery.text:1 of @@ -58,6 +69,8 @@ msgid "" "Text of the notification. If not specified, nothing will be shown to the " "user, 0-200 characters" msgstr "" +"Текст повідомлення. Якщо не вказано, користувачеві нічого не буде " +"показано, 0-200 символів" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery.show_alert:1 of @@ -65,6 +78,8 @@ msgid "" "If :code:`True`, an alert will be shown by the client instead of a " "notification at the top of the chat screen. Defaults to *false*." msgstr "" +"Якщо :code:`True`, клієнт відображатиме сповіщення замість сповіщення у " +"верхній частині екрана чату. За замовчуванням *false*." #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery.url:1 of @@ -77,6 +92,13 @@ msgid "" "`_ " "*callback_game* button." msgstr "" +"URL-адреса, яку відкриє клієнт користувача. Якщо ви створили " +":class:`aiogram.types.game.Game` і прийняли умови через `@BotFather " +"`_, укажіть URL-адресу, за якою відкривається " +"ваша гра - зауважте, що це працюватиме, лише якщо запит надходить" +" із кнопки `https://core.telegram.org/bots/api#inlinekeyboardbutton " +"`_ " +"*callback_game*." #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_callback_query.AnswerCallbackQuery.cache_time:1 of @@ -85,22 +107,26 @@ msgid "" "query may be cached client-side. Telegram apps will support caching " "starting in version 3.14. Defaults to 0." msgstr "" +"Максимальний час у секундах, протягом якого результат запиту " +"зворотного виклику може кешуватися на стороні клієнта. Додатки " +"Telegram підтримуватимуть кешування, починаючи з версії 3.14. " +"За замовчуванням 0." #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:29 msgid "" @@ -110,19 +136,19 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import AnswerCallbackQuery`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import AnswerCallbackQuery`" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:48 msgid "As shortcut from received object" -msgstr "" +msgstr "Як ярлик отриманого об'єкта" #: ../../api/methods/answer_callback_query.rst:50 msgid ":meth:`aiogram.types.callback_query.CallbackQuery.answer`" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_inline_query.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_inline_query.po index 22834a67..fcecf2b7 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_inline_query.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_inline_query.po @@ -23,31 +23,33 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery:1 of msgid "" "Use this method to send answers to an inline query. On success, " ":code:`True` is returned." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб надіслати відповіді на inline " +"запит. У разі успіху повертається :code:`True`." #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery:3 of msgid "No more than **50** results per query are allowed." -msgstr "" +msgstr "На запит допускається не більше **50** результатів." #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery:5 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#answerinlinequery" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#answerinlinequery" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.inline_query_id:1 of msgid "Unique identifier for the answered query" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор для відповідного запиту" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.results:1 of msgid "A JSON-serialized array of results for the inline query" -msgstr "" +msgstr "Серіалізований у JSON масив результатів для inline запиту" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.cache_time:1 of @@ -55,6 +57,8 @@ msgid "" "The maximum amount of time in seconds that the result of the inline query" " may be cached on the server. Defaults to 300." msgstr "" +"Максимальний час у секундах, протягом якого результат inline запиту " +"може кешуватися на сервері. За замовчуванням 300." #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.is_personal:1 of @@ -63,6 +67,10 @@ msgid "" "the user that sent the query. By default, results may be returned to any " "user who sends the same query" msgstr "" +"Передайте :code:`True`, якщо результати можуть кешуватися на стороні " +"сервера лише для користувача, який надіслав запит. За " +"замовчуванням результати можуть повертатися будь-якому " +"користувачеві, який надсилає той самий запит" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.next_offset:1 of @@ -72,6 +80,11 @@ msgid "" "results or if you don't support pagination. Offset length can't exceed 64" " bytes." msgstr "" +"Передайте зсув, який клієнт повинен надіслати в наступному запиті " +"з тим самим текстом, щоб отримати більше результатів. Передайте " +"порожній рядок, якщо більше немає результатів або якщо ви не " +"підтримуєте розбивку на сторінки. Довжина зміщення не може " +"перевищувати 64 байти." #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.switch_pm_text:1 of @@ -80,6 +93,9 @@ msgid "" "switches the user to a private chat with the bot and sends the bot a " "start message with the parameter *switch_pm_parameter*" msgstr "" +"Якщо прийнято, клієнти відображатимуть кнопку з указаним текстом, " +"яка перемикає користувача на приватний чат із ботом і надсилає боту " +"початкове повідомлення з параметром *switch_pm_parameter*" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_inline_query.AnswerInlineQuery.switch_pm_parameter:1 @@ -90,22 +106,26 @@ msgid "" "switch button. 1-64 characters, only :code:`A-Z`, :code:`a-z`, " ":code:`0-9`, :code:`_` and :code:`-` are allowed." msgstr "" +"Параметр `Deep-linking `_ для повідомлення /start, яке надсилається боту, коли " +"користувач натискає кнопку перемикання. 1–64 символи, дозволені" +" лише :code:`A-Z`, :code:`a-z`, :code:`0-9`, :code:`_` і :code:`-`." #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:29 msgid ":code:`from aiogram.methods.answer_inline_query import AnswerInlineQuery`" @@ -113,19 +133,19 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import AnswerInlineQuery`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import AnswerInlineQuery`" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:48 msgid "As shortcut from received object" -msgstr "" +msgstr "Як ярлик отриманого об'єкта" #: ../../api/methods/answer_inline_query.rst:50 msgid ":meth:`aiogram.types.inline_query.InlineQuery.answer`" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_pre_checkout_query.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_pre_checkout_query.po index 6447522c..31018954 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_pre_checkout_query.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_pre_checkout_query.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.answer_pre_checkout_query.AnswerPreCheckoutQuery:1 of msgid "" @@ -34,16 +34,23 @@ msgid "" ":code:`True` is returned. **Note:** The Bot API must receive an answer " "within 10 seconds after the pre-checkout query was sent." msgstr "" +"Щойно користувач підтвердив інформацію про оплату та доставку, " +"API Bot надсилає остаточне підтвердження у формі " +":class:`aiogram.types.update.Update` з полем *pre_checkout_query*. " +"Використовуйте цей метод, щоб відповісти на такі запити перед " +"оформленням замовлення. У разі успіху повертається :code:`True`. " +"**Примітка.** API Bot має отримати відповідь протягом 10 секунд " +"після надсилання запиту перед розрахунком." #: aiogram.methods.answer_pre_checkout_query.AnswerPreCheckoutQuery:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#answerprecheckoutquery" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#answerprecheckoutquery" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_pre_checkout_query.AnswerPreCheckoutQuery.pre_checkout_query_id:1 #: of msgid "Unique identifier for the query to be answered" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор запиту, на який потрібно відповісти" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_pre_checkout_query.AnswerPreCheckoutQuery.ok:1 of @@ -52,6 +59,9 @@ msgid "" " and the bot is ready to proceed with the order. Use :code:`False` if " "there are any problems." msgstr "" +"Вкажіть :code:`True`, якщо все в порядку (товари в наявності " +"тощо) і бот готовий продовжити виконання замовлення. " +"Використовуйте :code:`False`, якщо є проблеми." #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_pre_checkout_query.AnswerPreCheckoutQuery.error_message:1 @@ -64,22 +74,29 @@ msgid "" "different color or garment!\"). Telegram will display this message to the" " user." msgstr "" +"Обов'язковий, якщо *ok* має значення :code:`False`. " +"Повідомлення про помилку в зрозумілій людині формі, яке пояснює " +"причину неможливості продовжити оформлення замовлення " +"(наприклад, \"Вибачте, хтось щойно купив останню з наших " +"дивовижних чорних футболок, поки ви були зайняті заповненням " +"платіжних даних. Будь ласка, виберіть інший колір або одяг!\"). " +"Telegram відобразить це повідомлення користувачеві." #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Іморти:" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:29 msgid "" @@ -89,12 +106,12 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import AnswerPreCheckoutQuery`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import AnswerPreCheckoutQuery`" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/answer_pre_checkout_query.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_shipping_query.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_shipping_query.po index f1a61600..352ae017 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_shipping_query.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_shipping_query.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.answer_shipping_query.AnswerShippingQuery:1 of msgid "" @@ -33,16 +33,21 @@ msgid "" " bot. Use this method to reply to shipping queries. On success, " ":code:`True` is returned." msgstr "" +"Якщо ви надіслали рахунок із запитом на адресу доставки та вказали" +" параметр *is_flexible*, API Bot надішле боту " +":class:`aiogram.types.update.Update` з полем *shipping_query*. " +"Використовуйте цей метод, щоб відповідати на запити щодо доставки. " +"У разі успіху повертається :code:`True`." #: aiogram.methods.answer_shipping_query.AnswerShippingQuery:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#answershippingquery" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#answershippingquery"" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_shipping_query.AnswerShippingQuery.shipping_query_id:1 #: of msgid "Unique identifier for the query to be answered" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор запиту, на який потрібно відповісти" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_shipping_query.AnswerShippingQuery.ok:1 of @@ -51,6 +56,9 @@ msgid "" ":code:`False` if there are any problems (for example, if delivery to the " "specified address is not possible)" msgstr "" +"Передайте :code:`True`, якщо доставка за вказаною адресою " +"можлива, і :code:`False`, якщо є якісь проблеми (наприклад, якщо" +" доставка за вказаною адресою неможлива)" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_shipping_query.AnswerShippingQuery.shipping_options:1 @@ -59,6 +67,8 @@ msgid "" "Required if *ok* is :code:`True`. A JSON-serialized array of available " "shipping options." msgstr "" +"Обов'язковий, якщо *ok* має значення :code:`True`. " +"JSON-серіалізований масив доступних варіантів доставки." #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_shipping_query.AnswerShippingQuery.error_message:1 of @@ -68,22 +78,27 @@ msgid "" "delivery to your desired address is unavailable'). Telegram will display " "this message to the user." msgstr "" +"Обов'язковий, якщо *ok* має значення :code:`False`. Повідомлення " +"про помилку в зрозумілій формі, яке пояснює, чому неможливо " +"завершити замовлення (наприклад, \"На жаль, доставка за " +"потрібною адресою недоступна'). Telegram відобразить це " +"повідомлення користувачеві." #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:29 msgid "" @@ -93,12 +108,12 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import AnswerShippingQuery`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import AnswerShippingQuery`" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/answer_shipping_query.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_web_app_query.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_web_app_query.po index 8fd685be..a7911105 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_web_app_query.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/answer_web_app_query.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:5 msgid "Returns: :obj:`SentWebAppMessage`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`SentWebAppMessage`" #: aiogram.methods.answer_web_app_query.AnswerWebAppQuery:1 of msgid "" @@ -34,36 +34,41 @@ msgid "" ":class:`aiogram.types.sent_web_app_message.SentWebAppMessage` object is " "returned." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб установити результат взаємодії з `веб-" +"додатком `_ і надіслати " +"відповідне повідомлення від імені користувача в чат, з якого надійшов" +" запит . У разі успіху повертається об’єкт " +":class:`aiogram.types.sent_web_app_message.SentWebAppMessage`." #: aiogram.methods.answer_web_app_query.AnswerWebAppQuery:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#answerwebappquery" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#answerwebappquery" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_web_app_query.AnswerWebAppQuery.web_app_query_id:1 of msgid "Unique identifier for the query to be answered" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор запиту, на який потрібно відповісти" #: ../../docstring #: aiogram.methods.answer_web_app_query.AnswerWebAppQuery.result:1 of msgid "A JSON-serialized object describing the message to be sent" -msgstr "" +msgstr "JSON-серіалізований об’єкт, що описує повідомлення, яке буде надіслано" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:29 msgid ":code:`from aiogram.methods.answer_web_app_query import AnswerWebAppQuery`" @@ -71,12 +76,12 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import AnswerWebAppQuery`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import AnswerWebAppQuery`" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/answer_web_app_query.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/approve_chat_join_request.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/approve_chat_join_request.po index 93504319..fb1da9cc 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/approve_chat_join_request.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/approve_chat_join_request.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.approve_chat_join_request.ApproveChatJoinRequest:1 of msgid "" @@ -31,10 +31,14 @@ msgid "" "administrator in the chat for this to work and must have the " "*can_invite_users* administrator right. Returns :code:`True` on success." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб схвалити запит на приєднання до" +" чату. Щоб це працювало, бот повинен бути адміністратором у чаті" +" та мати права адміністратора *can_invite_users*. " +"Повертає :code:`True` у разі успіху." #: aiogram.methods.approve_chat_join_request.ApproveChatJoinRequest:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#approvechatjoinrequest" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#approvechatjoinrequest" #: ../../docstring #: aiogram.methods.approve_chat_join_request.ApproveChatJoinRequest.chat_id:1 @@ -43,28 +47,30 @@ msgid "" "Unique identifier for the target chat or username of the target channel " "(in the format :code:`@channelusername`)" msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор цільового чату або ім’я користувача " +"цільового каналу (у форматі :code:`@channelusername`)" #: ../../docstring #: aiogram.methods.approve_chat_join_request.ApproveChatJoinRequest.user_id:1 #: of msgid "Unique identifier of the target user" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор запиту, на який потрібно відповісти" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:29 msgid "" @@ -74,19 +80,19 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import ApproveChatJoinRequest`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import ApproveChatJoinRequest`" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:48 msgid "As shortcut from received object" -msgstr "" +msgstr "Як ярлик отриманого об'єкта" #: ../../api/methods/approve_chat_join_request.rst:50 msgid ":meth:`aiogram.types.chat_join_request.ChatJoinRequest.approve`" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_member.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_member.po index 487b0d38..07976c6d 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_member.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_member.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.ban_chat_member.BanChatMember:1 of msgid "" @@ -34,20 +34,29 @@ msgid "" "must be an administrator in the chat for this to work and must have the " "appropriate administrator rights. Returns :code:`True` on success." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб забанити користувача в групі, " +"супергрупі або каналі. У випадку супергруп і каналів користувач не " +"зможе самостійно повернутися до чату за допомогою посилань із " +"запрошеннями тощо, якщо не `розбанено " +"`. _ перший. " +"Щоб це працювало, бот повинен бути адміністратором чату та мати " +"відповідні права адміністратора. Повертає :code:`True` у разі успіху." #: aiogram.methods.ban_chat_member.BanChatMember:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#banchatmember" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#banchatmember" #: ../../docstring aiogram.methods.ban_chat_member.BanChatMember.chat_id:1 of msgid "" "Unique identifier for the target group or username of the target " "supergroup or channel (in the format :code:`@channelusername`)" msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор цільової групи або ім’я користувача цільової " +"супергрупи чи каналу (у форматі :code:`@channelusername`)" #: ../../docstring aiogram.methods.ban_chat_member.BanChatMember.user_id:1 of msgid "Unique identifier of the target user" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор цільового користувача" #: ../../docstring aiogram.methods.ban_chat_member.BanChatMember.until_date:1 #: of @@ -57,6 +66,10 @@ msgid "" " considered to be banned forever. Applied for supergroups and channels " "only." msgstr "" +"Дата, коли користувач буде розбанений, час unix. Якщо користувача " +"забанено більше ніж на 366 днів або менше ніж на 30 секунд з поточного " +"часу, він вважається заблокованим назавжди. Застосовується лише " +"для супергруп і каналів." #: ../../docstring #: aiogram.methods.ban_chat_member.BanChatMember.revoke_messages:1 of @@ -66,22 +79,27 @@ msgid "" " in the group that were sent before the user was removed. Always " ":code:`True` for supergroups and channels." msgstr "" +"Передайте :code:`True`, щоб видалити всі повідомлення з чату " +"користувача, якого видаляють. Якщо :code:`False`, користувач " +"зможе бачити повідомлення в групі, надіслані до того, як " +"користувача було видалено. Завжди :code:`True` для " +"супергруп і каналів." #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:29 msgid ":code:`from aiogram.methods.ban_chat_member import BanChatMember`" @@ -89,19 +107,19 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import BanChatMember`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import BanChatMember`" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:48 msgid "As shortcut from received object" -msgstr "" +msgstr "Як ярлик отриманого об'єкта" #: ../../api/methods/ban_chat_member.rst:50 msgid ":meth:`aiogram.types.chat.Chat.ban`" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_sender_chat.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_sender_chat.po index 410a0c8e..8acc8bd2 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_sender_chat.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/ban_chat_sender_chat.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.ban_chat_sender_chat.BanChatSenderChat:1 of msgid "" @@ -35,10 +35,17 @@ msgid "" "channel for this to work and must have the appropriate administrator " "rights. Returns :code:`True` on success." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб заборонити чат каналу в супергрупі " +"або каналі. Поки чат не буде `розблоковано `_, власник забороненого чату не " +"зможе надсилати повідомлення від імені **жодного зі своїх каналів* *." +" Щоб це працювало, бот має бути адміністратором супергрупи чи " +"каналу та мати відповідні права адміністратора. Повертає " +":code:`True` у разі успіху." #: aiogram.methods.ban_chat_sender_chat.BanChatSenderChat:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#banchatsenderchat" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#banchatsenderchat" #: ../../docstring #: aiogram.methods.ban_chat_sender_chat.BanChatSenderChat.chat_id:1 of @@ -46,27 +53,29 @@ msgid "" "Unique identifier for the target chat or username of the target channel " "(in the format :code:`@channelusername`)" msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор цільового чату або ім’я користувача " +"цільового каналу (у форматі :code:`@channelusername`)" #: ../../docstring #: aiogram.methods.ban_chat_sender_chat.BanChatSenderChat.sender_chat_id:1 of msgid "Unique identifier of the target sender chat" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор чату цільового відправника" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:29 msgid ":code:`from aiogram.methods.ban_chat_sender_chat import BanChatSenderChat`" @@ -74,19 +83,19 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import BanChatSenderChat`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import BanChatSenderChat`" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:48 msgid "As shortcut from received object" -msgstr "" +msgstr "Як ярлик отриманого об'єкта" #: ../../api/methods/ban_chat_sender_chat.rst:50 msgid ":meth:`aiogram.types.chat.Chat.ban_sender_chat`" diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/close_forum_topic.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/close_forum_topic.po index cf6aa076..c2eeaa8a 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/close_forum_topic.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/methods/close_forum_topic.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:5 msgid "Returns: :obj:`bool`" -msgstr "" +msgstr "Повертає: :obj:`bool`" #: aiogram.methods.close_forum_topic.CloseForumTopic:1 of msgid "" @@ -32,10 +32,15 @@ msgid "" "the *can_manage_topics* administrator rights, unless it is the creator of" " the topic. Returns :code:`True` on success." msgstr "" +"Використовуйте цей метод, щоб закрити відкриту тему в чаті " +"супергрупи форуму. Щоб це працювало, бот має бути " +"адміністратором у чаті та мати права адміністратора " +"*can_manage_topics*, якщо тільки він не є автором теми. " +"Повертає :code:`True` у разі успіху." #: aiogram.methods.close_forum_topic.CloseForumTopic:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic" -msgstr "" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic" #: ../../docstring aiogram.methods.close_forum_topic.CloseForumTopic.chat_id:1 #: of @@ -43,27 +48,30 @@ msgid "" "Unique identifier for the target chat or username of the target " "supergroup (in the format :code:`@supergroupusername`)" msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор цільового чату або ім’я " +"користувача цільової супергрупи (у форматі " +":code:`@supergrousername`)" #: ../../docstring #: aiogram.methods.close_forum_topic.CloseForumTopic.message_thread_id:1 of msgid "Unique identifier for the target message thread of the forum topic" -msgstr "" +msgstr "Унікальний ідентифікатор цільового ланцюжка повідомлень у темі форуму" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:17 msgid "As bot method" -msgstr "" +msgstr "Як метод бота" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:25 msgid "Method as object" -msgstr "" +msgstr "Метод як об'єкт" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:27 msgid "Imports:" -msgstr "" +msgstr "Імпорти:" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:29 msgid ":code:`from aiogram.methods.close_forum_topic import CloseForumTopic`" @@ -71,12 +79,12 @@ msgstr "" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:30 msgid "alias: :code:`from aiogram.methods import CloseForumTopic`" -msgstr "" +msgstr "псевдонім: :code:`from aiogram.methods import CloseForumTopic`" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:33 msgid "With specific bot" -msgstr "" +msgstr "З конкретним ботом" #: ../../api/methods/close_forum_topic.rst:40 msgid "As reply into Webhook in handler" -msgstr "" +msgstr "Як відповідь на Webhook в обробнику"