diff --git a/CHANGES/1424.bugfix.rst b/CHANGES/1424.bugfix.rst index 3055f50d..7ec28eb2 100644 --- a/CHANGES/1424.bugfix.rst +++ b/CHANGES/1424.bugfix.rst @@ -3,3 +3,5 @@ - **WebAppChat Class Implementation**: Introduced the `WebAppChat` class with all its fields (`id`, `type`, `title`, `username`, and `photo_url`) as specified in the Telegram API, which was previously missing from the library. - **WebAppInitData Class Fields**: Included previously omitted fields in the `WebAppInitData` class: `chat`, `chat_type`, `chat_instance`, to match the official documentation for a complete Telegram Web Apps support. + +- **Docs**: Updated the documentation and localisation for this changes. \ No newline at end of file diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po index fa34c791..9334fc8b 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po @@ -5,16 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aiogram\n" +"Project-Id-Version: aiogram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-13 22:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-21 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 22:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../utils/web_app.rst:3 msgid "WebApp" @@ -22,21 +24,21 @@ msgstr "Веб Застосунок (WebApp)" #: ../../utils/web_app.rst:5 msgid "" -"Telegram Bot API 6.0 announces a revolution in the development of " -"chatbots using WebApp feature." +"Telegram Bot API 6.0 announces a revolution in the development of chatbots " +"using WebApp feature." msgstr "" -"Telegram Bot API 6.0 зробив революцію у розробці чат-ботів, " -"використовуючи особливості Веб Застосунків" +"Telegram Bot API 6.0 зробив революцію у розробці чат-ботів, використовуючи " +"особливості Веб Застосунків" #: ../../utils/web_app.rst:7 msgid "" -"You can read more details on it in the official `blog " -"`_ and " -"`documentation `_." +"You can read more details on it in the official `blog `_ and `documentation `_." msgstr "" -"Ви можете прочитати більше про це в офіційному `блозі " -"`_ та " -"`документації `_." +"Ви можете прочитати більше про це в офіційному `блозі `_ та `документації `_." #: ../../utils/web_app.rst:10 msgid "" @@ -44,8 +46,8 @@ msgid "" "validation from Telegram WebApp on the backend side." msgstr "" "`aiogram` реалізує прості утиліти для усунення головного болю, надаючи " -"готові інструменти перевірки даних із Веб Застосунку Telegram на " -"серверній стороні." +"готові інструменти перевірки даних із Веб Застосунку Telegram на серверній " +"стороні." #: ../../utils/web_app.rst:13 msgid "Usage" @@ -58,9 +60,8 @@ msgid "" "return User info inside response as :code:`application/json`" msgstr "" "Наприклад, із фронтенду ви передасте :code:`application/x-www-form-" -"urlencoded` в POST запиті із полем :code:`_auth` у тілі та хочете " -"повернути інформацію про користувача у відповідь як " -":code:`application/json`" +"urlencoded` в POST запиті із полем :code:`_auth` у тілі та хочете повернути " +"інформацію про користувача у відповідь як :code:`application/json`" #: ../../utils/web_app.rst:35 msgid "Functions" @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "Перевірка вхідного підпису даних ініці #: aiogram.utils.web_app.check_webapp_signature:3 of msgid "" -"Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#validating-data-received-" -"via-the-web-app" +"Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#validating-data-received-via-" +"the-web-app" msgstr "" -"Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#validating-data-received-" -"via-the-web-app" +"Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#validating-data-received-via-" +"the-web-app" #: aiogram.utils.web_app.check_webapp_signature #: aiogram.utils.web_app.parse_webapp_init_data @@ -106,8 +107,8 @@ msgstr "" #: aiogram.utils.web_app.parse_webapp_init_data:3 of msgid "" -"This method doesn't make any security check, so you shall not trust to " -"this data, use :code:`safe_parse_webapp_init_data` instead." +"This method doesn't make any security check, so you shall not trust to this " +"data, use :code:`safe_parse_webapp_init_data` instead." msgstr "" "Цей метод не забезпечує безпеку, тому вам не варто довіряти цим даним, " "замість цього використовуйте :code:`safe_parse_webapp_init_data`." @@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "дані з frontend для аналізу" #: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:1 of msgid "Validate raw WebApp init data and return it as WebAppInitData object" msgstr "" -"Перевірка необроблених даних ініціалізації Веб Застосунку і повернення їх" -" як об’єкту WebAppInitData" +"Перевірка необроблених даних ініціалізації Веб Застосунку і повернення їх як " +"об’єкту WebAppInitData" #: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:3 of msgid "Raise :obj:`ValueError` when data is invalid" -msgstr "Кивидає :obj:`ValueError`, коли дані недійсні" +msgstr "Видає :obj:`ValueError`, коли дані недійсні" #: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:5 of msgid "bot token" @@ -143,7 +144,7 @@ msgid "" "This object contains data that is transferred to the Web App when it is " "opened. It is empty if the Web App was launched from a keyboard button." msgstr "" -"Цей об’єкт містить дані, що передаються у Веб Застосунок під час його " +"Об’єкт, що містить дані які передаються у Веб Застосунок під час його " "відкриття. Він порожній, якщо Веб Застосунок було запущено за допомогою " "кнопки клавіатури." @@ -151,32 +152,39 @@ msgstr "" msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappinitdata" msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappinitdata" -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.query_id:1 of -msgid "" -"A unique identifier for the Web App session, required for sending " -"messages via the answerWebAppQuery method." -msgstr "" -"Унікальний ідентифікатор сеансу Веб Застосунку, необхідний для надсилання" -" повідомлень через метод answerWebAppQuery." - -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_config:1 +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_config:1 +#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_config:1 #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_config:1 of msgid "" "Configuration for the model, should be a dictionary conforming to " "[`ConfigDict`][pydantic.config.ConfigDict]." msgstr "" +"Конфігурація для моделі має бути словником, що відповідає [`ConfigDict`]" +"[pydantic.config.ConfigDict]." -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:1 +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_fields:1 +#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:1 #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_fields:1 of msgid "" -"Metadata about the fields defined on the model, mapping of field names to" -" [`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]." +"Metadata about the fields defined on the model, mapping of field names to " +"[`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]." msgstr "" +"Метадані про поля, визначені на моделі, відображення назв полів у " +"[`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]." -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:4 +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_fields:4 +#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:4 #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_fields:4 of msgid "This replaces `Model.__fields__` from Pydantic V1." +msgstr "Це замінює `Model.__fields__` з Pydantic V1." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.query_id:1 of +msgid "" +"A unique identifier for the Web App session, required for sending messages " +"via the answerWebAppQuery method." msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор сеансу Веб Застосунку, необхідний для надсилання " +"повідомлень через метод answerWebAppQuery." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.user:1 of msgid "An object containing data about the current user." @@ -184,27 +192,65 @@ msgstr "Об'єкт, що містить дані про поточного ко #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.receiver:1 of msgid "" -"An object containing data about the chat partner of the current user in " -"the chat where the bot was launched via the attachment menu. Returned " -"only for Web Apps launched via the attachment menu." +"An object containing data about the chat partner of the current user in the " +"chat where the bot was launched via the attachment menu. Returned only for " +"Web Apps launched via the attachment menu." msgstr "" -"Об’єкт, що містить дані про чат-партнера поточного користувача в чаті, де" -" бот був запущений через меню вкладень. Повертається лише для Веб " -"Застосунків, запущених через меню вкладень." +"Об'єкт, що містить дані про співрозмовника поточного користувача в чаті, де " +"бот був запущений через меню вкладення. Повертається тільки для веб-" +"додатків, запущених через меню вкладень." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat:1 of +msgid "" +"An object containing data about the chat where the bot was launched via the " +"attachment menu. Returned for supergroups, channels, and group chats – only " +"for Web Apps launched via the attachment menu." +msgstr "" +"Об'єкт, що містить дані про чат, в якому бот був запущений через меню " +"вкладень. Повертається для супергруп, каналів і групових чатів - тільки для " +"веб-додатків, запущених через меню вкладень." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat_type:1 of +msgid "" +"Type of the chat from which the Web App was opened. Can be either “sender” " +"for a private chat with the user opening the link, “private”, “group”, " +"“supergroup”, or “channel”. Returned only for Web Apps launched from direct " +"links." +msgstr "" +"Тип чату, з якого було відкрито веб-додаток. Може бути як \"sender\" для " +"приватного чату з користувачем, який відкрив посилання, так і \"private\", " +"\"group\", \"supergroup\" або \"channel\". Повертається тільки для веб-" +"програм, запущених за прямим посиланням." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat_instance:1 of +msgid "" +"Global identifier, uniquely corresponding to the chat from which the Web App " +"was opened. Returned only for Web Apps launched from a direct link." +msgstr "" +"Глобальний ідентифікатор, що унікальний для чату, з якого було відкрито веб-" +"програму. Повертається тільки для веб-додатків, запущених за прямим " +"посиланням." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.start_param:1 of msgid "" -"The value of the startattach parameter, passed via link. Only returned " -"for Web Apps when launched from the attachment menu via link. The value " -"of the start_param parameter will also be passed in the GET-parameter " -"tgWebAppStartParam, so the Web App can load the correct interface right " -"away." +"The value of the startattach parameter, passed via link. Only returned for " +"Web Apps when launched from the attachment menu via link. The value of the " +"start_param parameter will also be passed in the GET-parameter " +"tgWebAppStartParam, so the Web App can load the correct interface right away." msgstr "" -"Значення параметра startattach, передане через посилання. Повертається " -"лише для Веб Застосунків, коли їх запускають із меню вкладень за " -"посиланням. Значення параметра start_param також буде передано в " -"GET-параметр tgWebAppStartParam, тому Веб Застосунок може відразу " -"завантажити правильний інтерфейс." +"Значення параметра startattach, передане через посилання. Повертається лише " +"для Веб Застосунків, коли їх запускають із меню вкладень за посиланням. " +"Значення параметра start_param також буде передано в GET-параметр " +"tgWebAppStartParam, тому Веб Застосунок може відразу завантажити правильний " +"інтерфейс." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.can_send_after:1 of +msgid "" +"Time in seconds, after which a message can be sent via the answerWebAppQuery " +"method." +msgstr "" +"Час в секундах після якого повідомлення може бути відправлене за допомогою " +"метода answerWebAppQuery." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.auth_date:1 of msgid "Unix time when the form was opened." @@ -212,15 +258,15 @@ msgstr "Unix час відкриття форми." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.hash:1 of msgid "" -"A hash of all passed parameters, which the bot server can use to check " -"their validity." +"A hash of all passed parameters, which the bot server can use to check their " +"validity." msgstr "" -"Хеш усіх переданих параметрів, за допомогою якого бот-сервер може " -"перевірити їх дійсність." +"Хеш усіх переданих параметрів, за допомогою якого бот-сервер може перевірити " +"їх дійсність." #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser:1 of msgid "This object contains the data of the Web App user." -msgstr "Цей об’єкт містить дані користувача Веб Застосунку." +msgstr "Об'єкт що містить дані користувача Веб Застосунку." #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappuser" @@ -228,21 +274,21 @@ msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappuser" #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.id:1 of msgid "" -"A unique identifier for the user or bot. This number may have more than " -"32 significant bits and some programming languages may have " -"difficulty/silent defects in interpreting it. It has at most 52 " -"significant bits, so a 64-bit integer or a double-precision float type is" -" safe for storing this identifier." +"A unique identifier for the user or bot. This number may have more than 32 " +"significant bits and some programming languages may have difficulty/silent " +"defects in interpreting it. It has at most 52 significant bits, so a 64-bit " +"integer or a double-precision float type is safe for storing this identifier." msgstr "" -"Унікальний ідентифікатор користувача або бота. Це число може мати більше " -"32 значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати " -"труднощі/мовчазні дефекти в його інтерпретації. Він має щонайбільше 52 " -"значущі біти, тому 64-бітне ціле число або тип з плаваючою точністю " -"подвійної точності є безпечним для зберігання цього ідентифікатора." +"Унікальний ідентифікатор користувача або бота. Це число може мати більше 32 " +"значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати труднощі в його " +"інтерпретації. Він має щонайбільше 52 значущі біти, тому 64-бітне ціле число " +"або тип з плаваючою точністю подвійної точності є безпечним для зберігання " +"цього ідентифікатора." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.is_bot:1 of msgid "True, if this user is a bot. Returns in the receiver field only." -msgstr "Правда, якщо цей користувач бот. Повертаєтся лише в полі отримувача." +msgstr "" +"True, якщо цей користувач бот. Повертаєтся лише в полі отримувача(receiver)." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.first_name:1 of msgid "First name of the user or bot." @@ -258,13 +304,69 @@ msgstr "Нік користувача або бота." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.language_code:1 of msgid "IETF language tag of the user's language. Returns in user field only." -msgstr "Мовний тег IETF мови користувача. Повертаєтся лише в полі користувача." +msgstr "" +"Мовний тег IETF мови користувача. Повертаєтся лише в полі користувача(user)." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.is_premium:1 of +msgid "True, if this user is a Telegram Premium user." +msgstr "True, якщо цей користувач має підписку Telegram Premium" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.added_to_attachment_menu:1 +#: of +msgid "True, if this user added the bot to the attachment menu." +msgstr "True, якщо цей користувач додав бота до меню вкладень." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.allows_write_to_pm:1 of +msgid "True, if this user allowed the bot to message them." +msgstr "True, якщо цей користувач дозволив надсилати йому повідомлення." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.photo_url:1 of msgid "" -"URL of the user’s profile photo. The photo can be in .jpeg or .svg " -"formats. Only returned for Web Apps launched from the attachment menu." +"URL of the user’s profile photo. The photo can be in .jpeg or .svg formats. " +"Only returned for Web Apps launched from the attachment menu." msgstr "" -"URL-адреса фотографії профілю користувача. Фотографія може бути у " -"форматах .jpeg або .svg. Повертається лише для Веб Застосунків, запущених" -" із меню вкладень." +"URL-адреса фотографії профілю користувача. Фотографія може бути у форматах ." +"jpeg або .svg. Повертається лише для Веб Застосунків, запущених із меню " +"вкладень." + +#: aiogram.utils.web_app.WebAppChat:1 of +msgid "This object represents a chat." +msgstr "Об'єкт чату." + +#: aiogram.utils.web_app.WebAppChat:3 of +msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappchat" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappchat" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.id:1 of +msgid "" +"Unique identifier for this chat. This number may have more than 32 " +"significant bits and some programming languages may have difficulty/silent " +"defects in interpreting it. But it has at most 52 significant bits, so a " +"signed 64-bit integer or double-precision float type are safe for storing " +"this identifier." +msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор цього чату. Це число може мати більше 32 значущих " +"бітів, і деякі мови програмування можуть мати труднощі в його інтерпретації. " +"Він має щонайбільше 52 значущі біти, тому 64-бітне ціле число або тип з " +"плаваючою точкою подвійної точності є безпечним для зберігання цього " +"ідентифікатора." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.type:1 of +msgid "Type of chat, can be either “group”, “supergroup” or “channel”" +msgstr "Тип чату, може бути \"group\", \"supergroup\" або \"channel\"" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.title:1 of +msgid "Title of the chat" +msgstr "Назва чату" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.username:1 of +msgid "Username of the chat" +msgstr "Нік користувача або бота." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.photo_url:1 of +msgid "" +"URL of the chat’s photo. The photo can be in .jpeg or .svg formats. Only " +"returned for Web Apps launched from the attachment menu." +msgstr "" +"URL-адреса фотографії чату. Фотографія може бути у форматах .jpeg або .svg. " +"Повертається лише для Веб Застосунків, запущених із меню вкладень." diff --git a/docs/utils/web_app.rst b/docs/utils/web_app.rst index 52e836d6..101932f9 100644 --- a/docs/utils/web_app.rst +++ b/docs/utils/web_app.rst @@ -53,3 +53,8 @@ Types :members: :member-order: bysource :undoc-members: True + +.. autoclass:: aiogram.utils.web_app.WebAppChat + :members: + :member-order: bysource + :undoc-members: True