Merge branch 'dev-3.x' into mongo_storage

Conflicts resolved
This commit is contained in:
Rishat Fayzullin 2024-04-30 23:30:53 +03:00
commit 04ae6dcd7a
164 changed files with 3923 additions and 736 deletions

View file

@ -0,0 +1,38 @@
#####################
getBusinessConnection
#####################
Returns: :obj:`BusinessConnection`
.. automodule:: aiogram.methods.get_business_connection
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields
Usage
=====
As bot method
-------------
.. code-block::
result: BusinessConnection = await bot.get_business_connection(...)
Method as object
----------------
Imports:
- :code:`from aiogram.methods.get_business_connection import GetBusinessConnection`
- alias: :code:`from aiogram.methods import GetBusinessConnection`
With specific bot
~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. code-block:: python
result: BusinessConnection = await bot(GetBusinessConnection(...))

View file

@ -17,6 +17,7 @@ Stickers
delete_sticker_set
get_custom_emoji_stickers
get_sticker_set
replace_sticker_in_set
send_sticker
set_custom_emoji_sticker_set_thumbnail
set_sticker_emoji_list
@ -55,6 +56,7 @@ Available methods
export_chat_invite_link
forward_message
forward_messages
get_business_connection
get_chat
get_chat_administrators
get_chat_member

View file

@ -0,0 +1,45 @@
###################
replaceStickerInSet
###################
Returns: :obj:`bool`
.. automodule:: aiogram.methods.replace_sticker_in_set
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields
Usage
=====
As bot method
-------------
.. code-block::
result: bool = await bot.replace_sticker_in_set(...)
Method as object
----------------
Imports:
- :code:`from aiogram.methods.replace_sticker_in_set import ReplaceStickerInSet`
- alias: :code:`from aiogram.methods import ReplaceStickerInSet`
With specific bot
~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. code-block:: python
result: bool = await bot(ReplaceStickerInSet(...))
As reply into Webhook in handler
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. code-block:: python
return ReplaceStickerInSet(...)

View file

@ -0,0 +1,10 @@
#########
Birthdate
#########
.. automodule:: aiogram.types.birthdate
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -0,0 +1,10 @@
##################
BusinessConnection
##################
.. automodule:: aiogram.types.business_connection
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -0,0 +1,10 @@
#############
BusinessIntro
#############
.. automodule:: aiogram.types.business_intro
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -0,0 +1,10 @@
################
BusinessLocation
################
.. automodule:: aiogram.types.business_location
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -0,0 +1,10 @@
#######################
BusinessMessagesDeleted
#######################
.. automodule:: aiogram.types.business_messages_deleted
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -0,0 +1,10 @@
####################
BusinessOpeningHours
####################
.. automodule:: aiogram.types.business_opening_hours
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -0,0 +1,10 @@
############################
BusinessOpeningHoursInterval
############################
.. automodule:: aiogram.types.business_opening_hours_interval
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -13,6 +13,7 @@ Available types
animation
audio
birthdate
bot_command
bot_command_scope
bot_command_scope_all_chat_administrators
@ -25,6 +26,12 @@ Available types
bot_description
bot_name
bot_short_description
business_connection
business_intro
business_location
business_messages_deleted
business_opening_hours
business_opening_hours_interval
callback_query
chat
chat_administrator_rights
@ -114,6 +121,7 @@ Available types
reply_keyboard_remove
reply_parameters
response_parameters
shared_user
story
switch_inline_query_chosen_chat
text_quote

View file

@ -0,0 +1,10 @@
##########
SharedUser
##########
.. automodule:: aiogram.types.shared_user
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
:exclude-members: model_config,model_fields

View file

@ -6,8 +6,8 @@ Usage
=====
1. Filter single variant of commands: :code:`Command("start")`
2. Handle command by regexp pattern: :code:`Command(re.compile(r"item_(\d+)"))`
3. Match command by multiple variants: :code:`Command("item", re.compile(r"item_(\d+)"))`
2. Handle command by regexp pattern: :code:`Command(re.compile(r"item_(\\d+)"))`
3. Match command by multiple variants: :code:`Command("item", re.compile(r"item_(\\d+)"))`
4. Handle commands in public chats intended for other bots: :code:`Command("command", ignore_mention=True)`
5. Use :class:`aiogram.types.bot_command.BotCommand` object as command reference :code:`Command(BotCommand(command="command", description="My awesome command")`

View file

@ -5,6 +5,15 @@ Simple usage
.. literalinclude:: ../examples/echo_bot.py
Usage without dispatcher
------------------------
Just only interact with Bot API, without handling events
.. literalinclude:: ../examples/without_dispatcher.py
Contents
========

View file

@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#~ "the bot when it's added as an "
#~ "administrator to groups or channels. "
#~ "These rights will be suggested to "
#~ "users, but they are are free to"
#~ "users, but they are free to"
#~ " modify the list before adding the"
#~ " bot. Returns :code:`True` on success."
#~ msgstr ""

View file

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Represents a link to a voice recording in an .OGG container encoded with "
"OPUS. By default, this voice recording will be sent by the user. "
"Alternatively, you can use *input_message_content* to send a message with"
" the specified content instead of the the voice message. **Note:** This "
" the specified content instead of the voice message. **Note:** This "
"will only work in Telegram versions released after 9 April, 2016. Older "
"clients will ignore them."
msgstr ""

View file

@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: ../../../CHANGES.rst:395
msgid ""
"Note that this issue has breaking changes described in in the Bot API "
"Note that this issue has breaking changes described in the Bot API "
"changelog, this changes is not breaking in the API but breaking inside "
"aiogram because Beta stage is not finished."
msgstr ""

View file

@ -5,16 +5,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 22:18+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Leroy-Bit\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: ../../utils/web_app.rst:3
msgid "WebApp"
@ -26,17 +28,17 @@ msgid ""
"chatbots using WebApp feature."
msgstr ""
"Telegram Bot API 6.0 зробив революцію у розробці чат-ботів, "
"використовуючи особливості Веб Застосунків"
"використовуючи особливості Веб Застосунків."
#: ../../utils/web_app.rst:7
msgid ""
"You can read more details on it in the official `blog "
"<https://telegram.org/blog/notifications-bots#bot-revolution>`_ and "
"`documentation <https://core.telegram.org/bots/webapps>`_."
"You can read more details on it in the official `blog <https://telegram."
"org/blog/notifications-bots#bot-revolution>`_ and `documentation "
"<https://core.telegram.org/bots/webapps>`_."
msgstr ""
"Ви можете прочитати більше про це в офіційному `блозі "
"<https://telegram.org/blog/notifications-bots#bot-revolution>`_ та "
"`документації <https://core.telegram.org/bots/webapps>`_."
"Ви можете прочитати більше про це в офіційному `блозі <https://telegram."
"org/blog/notifications-bots#bot-revolution>`_ та `документації <https://"
"core.telegram.org/bots/webapps>`_."
#: ../../utils/web_app.rst:10
msgid ""
@ -59,8 +61,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Наприклад, із фронтенду ви передасте :code:`application/x-www-form-"
"urlencoded` в POST запиті із полем :code:`_auth` у тілі та хочете "
"повернути інформацію про користувача у відповідь як "
":code:`application/json`"
"повернути інформацію про користувача у відповідь як :code:`application/"
"json`"
#: ../../utils/web_app.rst:35
msgid "Functions"
@ -117,14 +119,15 @@ msgid "data from frontend to be parsed"
msgstr "дані з frontend для аналізу"
#: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:1 of
msgid "Validate raw WebApp init data and return it as WebAppInitData object"
msgid ""
"Validate raw WebApp init data and return it as WebAppInitData object"
msgstr ""
"Перевірка необроблених даних ініціалізації Веб Застосунку і повернення їх"
" як об’єкту WebAppInitData"
"Перевірка необроблених даних ініціалізації Веб Застосунку і повернення "
"їх як об’єкту WebAppInitData"
#: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:3 of
msgid "Raise :obj:`ValueError` when data is invalid"
msgstr "Кивидає :obj:`ValueError`, коли дані недійсні"
msgstr "Видає :obj:`ValueError`, коли дані недійсні"
#: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:5 of
msgid "bot token"
@ -143,7 +146,7 @@ msgid ""
"This object contains data that is transferred to the Web App when it is "
"opened. It is empty if the Web App was launched from a keyboard button."
msgstr ""
"Цей об’єкт містить дані, що передаються у Веб Застосунок під час його "
"Об’єкт, що містить дані які передаються у Веб Застосунок під час його "
"відкриття. Він порожній, якщо Веб Застосунок було запущено за допомогою "
"кнопки клавіатури."
@ -151,32 +154,39 @@ msgstr ""
msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappinitdata"
msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappinitdata"
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.query_id:1 of
msgid ""
"A unique identifier for the Web App session, required for sending "
"messages via the answerWebAppQuery method."
msgstr ""
"Унікальний ідентифікатор сеансу Веб Застосунку, необхідний для надсилання"
" повідомлень через метод answerWebAppQuery."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_config:1
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_config:1
#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_config:1
#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_config:1 of
msgid ""
"Configuration for the model, should be a dictionary conforming to "
"[`ConfigDict`][pydantic.config.ConfigDict]."
msgstr ""
"Конфігурація для моделі має бути словником, що відповідає [`ConfigDict`]"
"[pydantic.config.ConfigDict]."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:1
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_fields:1
#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:1
#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_fields:1 of
msgid ""
"Metadata about the fields defined on the model, mapping of field names to"
" [`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]."
"Metadata about the fields defined on the model, mapping of field names "
"to [`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]."
msgstr ""
"Метадані про поля, визначені на моделі, відображення назв полів у "
"[`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:4
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_fields:4
#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:4
#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_fields:4 of
msgid "This replaces `Model.__fields__` from Pydantic V1."
msgstr "Це замінює `Model.__fields__` з Pydantic V1."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.query_id:1 of
msgid ""
"A unique identifier for the Web App session, required for sending "
"messages via the answerWebAppQuery method."
msgstr ""
"Унікальний ідентифікатор сеансу Веб Застосунку, необхідний для "
"надсилання повідомлень через метод answerWebAppQuery."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.user:1 of
msgid "An object containing data about the current user."
@ -188,9 +198,40 @@ msgid ""
"the chat where the bot was launched via the attachment menu. Returned "
"only for Web Apps launched via the attachment menu."
msgstr ""
"Об’єкт, що містить дані про чат-партнера поточного користувача в чаті, де"
" бот був запущений через меню вкладень. Повертається лише для Веб "
"Застосунків, запущених через меню вкладень."
"Об'єкт, що містить дані про співрозмовника поточного користувача в чаті, "
"де бот був запущений через меню вкладення. Повертається тільки для веб-"
"додатків, запущених через меню вкладень."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat:1 of
msgid ""
"An object containing data about the chat where the bot was launched via "
"the attachment menu. Returned for supergroups, channels, and group chats "
" only for Web Apps launched via the attachment menu."
msgstr ""
"Об'єкт, що містить дані про чат, в якому бот був запущений через меню "
"вкладень. Повертається для супергруп, каналів і групових чатів - тільки "
"для веб-додатків, запущених через меню вкладень."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat_type:1 of
msgid ""
"Type of the chat from which the Web App was opened. Can be either "
"“sender” for a private chat with the user opening the link, “private”, "
"“group”, “supergroup”, or “channel”. Returned only for Web Apps launched "
"from direct links."
msgstr ""
"Тип чату, з якого було відкрито веб-додаток. Може бути як \"sender\" для "
"приватного чату з користувачем, який відкрив посилання, так і "
"\"private\", \"group\", \"supergroup\" або \"channel\". Повертається "
"тільки для веб-програм, запущених за прямим посиланням."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat_instance:1 of
msgid ""
"Global identifier, uniquely corresponding to the chat from which the Web "
"App was opened. Returned only for Web Apps launched from a direct link."
msgstr ""
"Глобальний ідентифікатор, що унікальний для чату, з якого було відкрито "
"веб-програму. Повертається тільки для веб-додатків, запущених за прямим "
"посиланням."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.start_param:1 of
msgid ""
@ -202,10 +243,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Значення параметра startattach, передане через посилання. Повертається "
"лише для Веб Застосунків, коли їх запускають із меню вкладень за "
"посиланням. Значення параметра start_param також буде передано в "
"GET-параметр tgWebAppStartParam, тому Веб Застосунок може відразу "
"посиланням. Значення параметра start_param також буде передано в GET-"
"параметр tgWebAppStartParam, тому Веб Застосунок може відразу "
"завантажити правильний інтерфейс."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.can_send_after:1 of
msgid ""
"Time in seconds, after which a message can be sent via the "
"answerWebAppQuery method."
msgstr ""
"Час в секундах після якого повідомлення може бути відправлене за "
"допомогою метода answerWebAppQuery."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.auth_date:1 of
msgid "Unix time when the form was opened."
msgstr "Unix час відкриття форми."
@ -220,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser:1 of
msgid "This object contains the data of the Web App user."
msgstr "Цей об’єкт містить дані користувача Веб Застосунку."
msgstr "Об'єкт що містить дані користувача Веб Застосунку."
#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser:3 of
msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappuser"
@ -229,20 +278,22 @@ msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappuser"
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.id:1 of
msgid ""
"A unique identifier for the user or bot. This number may have more than "
"32 significant bits and some programming languages may have "
"difficulty/silent defects in interpreting it. It has at most 52 "
"significant bits, so a 64-bit integer or a double-precision float type is"
" safe for storing this identifier."
"32 significant bits and some programming languages may have difficulty/"
"silent defects in interpreting it. It has at most 52 significant bits, "
"so a 64-bit integer or a double-precision float type is safe for storing "
"this identifier."
msgstr ""
"Унікальний ідентифікатор користувача або бота. Це число може мати більше "
"32 значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати "
"труднощі/мовчазні дефекти в його інтерпретації. Він має щонайбільше 52 "
"значущі біти, тому 64-бітне ціле число або тип з плаваючою точністю "
"подвійної точності є безпечним для зберігання цього ідентифікатора."
"32 значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати труднощі в "
"його інтерпретації. Він має щонайбільше 52 значущі біти, тому 64-бітне "
"ціле число або тип з плаваючою точністю подвійної точності є безпечним "
"для зберігання цього ідентифікатора."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.is_bot:1 of
msgid "True, if this user is a bot. Returns in the receiver field only."
msgstr "Правда, якщо цей користувач бот. Повертаєтся лише в полі отримувача."
msgstr ""
"True, якщо цей користувач бот. Повертаєтся лише в полі "
"отримувача(receiver)."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.first_name:1 of
msgid "First name of the user or bot."
@ -257,8 +308,24 @@ msgid "Username of the user or bot."
msgstr "Нік користувача або бота."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.language_code:1 of
msgid "IETF language tag of the user's language. Returns in user field only."
msgstr "Мовний тег IETF мови користувача. Повертаєтся лише в полі користувача."
msgid ""
"IETF language tag of the user's language. Returns in user field only."
msgstr ""
"Мовний тег IETF мови користувача. Повертаєтся лише в полі "
"користувача(user)."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.is_premium:1 of
msgid "True, if this user is a Telegram Premium user."
msgstr "True, якщо цей користувач має підписку Telegram Premium."
#: ../../docstring
#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.added_to_attachment_menu:1 of
msgid "True, if this user added the bot to the attachment menu."
msgstr "True, якщо цей користувач додав бота до меню вкладень."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.allows_write_to_pm:1 of
msgid "True, if this user allowed the bot to message them."
msgstr "True, якщо цей користувач дозволив надсилати йому повідомлення."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.photo_url:1 of
msgid ""
@ -266,5 +333,47 @@ msgid ""
"formats. Only returned for Web Apps launched from the attachment menu."
msgstr ""
"URL-адреса фотографії профілю користувача. Фотографія може бути у "
"форматах .jpeg або .svg. Повертається лише для Веб Застосунків, запущених"
" із меню вкладень."
"форматах .jpeg або .svg. Повертається лише для Веб Застосунків, "
"запущених із меню вкладень."
#: aiogram.utils.web_app.WebAppChat:1 of
msgid "This object represents a chat."
msgstr "Об'єкт чату."
#: aiogram.utils.web_app.WebAppChat:3 of
msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappchat"
msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappchat"
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.id:1 of
msgid ""
"Unique identifier for this chat. This number may have more than 32 "
"significant bits and some programming languages may have difficulty/"
"silent defects in interpreting it. But it has at most 52 significant "
"bits, so a signed 64-bit integer or double-precision float type are safe "
"for storing this identifier."
msgstr ""
"Унікальний ідентифікатор цього чату. Це число може мати більше 32 "
"значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати труднощі в його "
"інтерпретації. Він має щонайбільше 52 значущі біти, тому 64-бітне ціле "
"число або тип з плаваючою точкою подвійної точності є безпечним для "
"зберігання цього ідентифікатора."
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.type:1 of
msgid "Type of chat, can be either “group”, “supergroup” or “channel”"
msgstr "Тип чату, може бути \"group\", \"supergroup\" або \"channel\""
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.title:1 of
msgid "Title of the chat"
msgstr "Назва чату"
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.username:1 of
msgid "Username of the chat"
msgstr "Нік користувача або бота"
#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.photo_url:1 of
msgid ""
"URL of the chats photo. The photo can be in .jpeg or .svg formats. Only "
"returned for Web Apps launched from the attachment menu."
msgstr ""
"URL-адреса фотографії чату. Фотографія може бути у форматах .jpeg або ."
"svg. Повертається лише для Веб Застосунків, запущених із меню вкладень."

View file

@ -53,3 +53,8 @@ Types
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True
.. autoclass:: aiogram.utils.web_app.WebAppChat
:members:
:member-order: bysource
:undoc-members: True